El presente artículo vuelve sobre el supuesto retrato perdido que Juan de Jáuregui quizá le pintase a Cervantes para la contraportada de sus Novelas ejemplares(Madrid, Juan de la Cuesta, 1613). Después de comparar el autorretrato verbal del manco de Lepanto en su «Prólogo al lector» con la nutrida tradición europea de los grabados xilográficos y calcográficos acerca de humanistas y escritores del Renacimiento alemán y holandés, en paralelo a la peninsular de los “retraticos”, se procura concluir que tanto la prosopografía como la hoja de servicios literarios y castrenses de su colección de cuentos se nutren de la autobiografía, la preceptiva, la picaresca, la emblemática, la poesía bernesca, el auge del “grotesco” durante el Barroco, la “pintura ridícula”, la fisiognómica y, según insinuaba la cláusula «será forzoso valerme de mi pico», también del pequeño mundo de los bufones y tahúres del Imperio de los Austrias.
This article backs to the supposedly lost portrait of Cervantes that Juan de Jáuregui maybe painted of him for the back cover of his Novelas ejemplares(Madrid, Juan de la Cuesta, 1613). After com-paring the verbal self-portrait of the ‘one-armed of Lepanto’ in his ‘Prologue to the reader’ with the plentiful European tradition of woodcut and intaglio engravings of humanists and writers of the German and the Netherlands Renaissance, in paralell with the Peninsular tradition of the ‘retraticos’, it seeks to demonstrate how the prosopography and the literary and military service sheet of his collection of novels are nourished by autobiography, preceptive, picaresque, emblematic, Bernesque poetry, the rise of the ‘grotesque’ during the Baroque, “ridiculous painting”, physiognomic and, as hinted at the clause ‘it will be necessary for me to use my beak’, also the little world of jesters and gamblers in the Habsburg Empire