B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
La traducción del hiberno-inglés al español
:
reflexiones en torno a "Kinship", de Seamus Heaney
Autores:
Carolina Pilar Amador Moreno
Localización:
Anuario de estudios filológicos
,
ISSN
0210-8178,
Vol. 25, 2002
,
págs.
5-16
Idioma:
español
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Texto completo
Referencias bibliográficas
BRAIDWOOD, J., «Ulster and Elizabethan English», G.B. ADAMS et al. (eds.), Ulster Dialects, Hollywood, Co. Down, Ulster Folk Museum, 1964.
CHESHIRE, J. (ed.), English Around the World, Cambridge, CUP, 1991.
CORRIGAN, K., The Syntax of South-Armagh English in its Socio-Historical Perspective, vols. I and II, Tesis doctoral sin publicar, University...
DE LA CRUZ, J. y TRAINOR P., «El Angloirlandés o hibernoinglés de Ulster y el lector y traductor contemporáneos de Shakespeare», Atlantis,...
FILPPULA, M., The Grammar of Irish English, London and New York, Routledge, 1999.
FOLEY, A., «“Befitting Emblems of Adversity”: The Bog Poems of Seamus Heaney», English Studies in Africa, vol. 41:1, 1998.
GÖRLACH, M. (ed.), Englishes: Studies in Varieties of English 1984-1988, Amsterdam, Benjamins, 1991.
HEANEY, S., «John Clare’s Prog», The Redress of Poetry, London, Faber and Faber, 1995.
HEANEY, S., Norte, Madrid, Hiperión, 1992. Traducción, prólogo y notas de Margarita Ardanaz.
HEANEY, S. y DEANE, S., «Unhappy and at Home», Crane Bag 1:1, 1997.
KALLEN, J., «Irish English and World English: Lexical Perspectives», E.W. SCHNEIDER (ed.), Englishes Around the World 1, Amsterdam, John Benjamins,...
KIRK, J.M., «The Dialect Vocabulary of Ulster», Cuadernos de Filología Inglesa, 8, 1999, págs. 305-334.
LASS, R., «“Irish influence”: reflections on“Standard English” and its opposites, and the identification of calques», Studia Anglica Posnansiensia,...
MCARTHUR, T., The English Languages, Cambridge, CUP, 1998.
MCGUINNESS, A.E., «“Hoarder of Common Ground”: Tradition and Ritual in Seamus Heaney’s Poetry», Éire-Ireland, Summer Issue, 1978, págs. 71-92.
MURRAY, J.H. et al. (eds.), A New English Dictionary on Historical Principles, Oxford, Clarendon Press.
NERI, F., «Multiculturalismo, estudios postcoloniales y descolonización», A. GNISCI (ed.), Introducción a la literatura comparada, Barcelona,...
O’MURCHÚ, M., Language and Community, Occasional Paper nº 1. Comhairle na Gaeilge, Dublin, Stationery Office, 1970.
ODLIN, T., Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning, Cambridge, CUP, 1989.
ORKIN, M.M., Speaking Canadian English, London, Routledge & Keegan Paul, 1971.
The Oxford English Dictionary 2nd. edn., Oxford, Clarendon Press, 1989.
ROBINSON, D., Becoming a Translator, London, Routledge, 1997.
TODD, L., The Language of Irish Literature, London, Macmillan, 1989.
TRUDGILL, P. y Chambers, J.K., Dialectology, Cambridge, CUP, 1980.
WALL, R., «A Dialect Glossary for Seamus Heaney’s Works», Irish University Review, vol. 28:1. 1998, págs. 68-87.
WALL, R., «Dialect in Irish Literature: The Hermetic Core», Irish University Review, vol. 20:1. 1990, págs. 8-18.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Facebook
Twitter
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar