En este artículo volvemos a un problema que ha pasado a un segundo plano en el estudio de las unidades fraseológicas. Los rasgos definitorios de esta categoría lingüística fueron objeto de debate en las primeras etapas de la Fraseología. Sin embargo, los planteamientos iniciales no han sido revisados desde entonces y se aceptan como postulados, a pesar de presentar frecuentes dificultades en su aplicación. En este trabajo pretendemos llamar la atención a una serie de cuestiones que, a nuestro modo de ver, requieren que se replantee la concepción tradicional de las características definitorias de los fraseologismos.
This arricie reviews an issue which has been forgotten when studying idioms: the delimitation of this category. While this problem was focused in the first studies on Phraseology, those previous proposals have not been revised since then, in spite of the difficulties that they present in their application.
This paper goes back to some aspects needed in the delimitation of the boundaries of idioms.