Los términos �texto�, �género de texto�, aparecen con mucha frecuencia tanto en la descripción lingüística como en la enseñanza de las lenguas. no obstante, conviene saber cuál es la pertinencia descriptiva de cada uno, y las relación existente entre ellos. Por nuestra parte, entendemos que la aportación de la lingüística textual y, en especial, la del interaccionismo socio-Discursivo nos pueden ayudar al esclarecimiento de las dos cuestiones planteadas. De acuerdo al isD, el texto es la materialización de una acción de lenguaje.
ahora bien, el texto -paradójicamente- no es una entidad lingüística, sino una unidad comunicativa, praxeológica, lo que equivale a decir que los factores contextuales forman parte de la configuración del texto, donde éste queda asociado al momento socio-histórico de la producción, pero también inscrito, necesariamente, en un género dado. En el texto, tropezamos con el género; en el género, tropezamos con el texto. ambas categorías deben abordarse de forma conjunta a la hora de establecer la dimensión composicional de los textos. Estas reflexiones están orientadas a los enseñantes de lengua.
The terms �text�, �text genre�, appear with great frequency both in the linguistic description as well as in the teaching of languages. nevertheless, it is convenient to know what is the descriptive relevance of each term, and the relationship between them. as far as we are concerned, we believe that the contribution of the textual linguistics and, in particular, the socio-Discursive interaction that can assist us to clarify the two issues raised.
according, to the sDi, the text is the materialisation of a language action. But, paradoxically, the text is not a linguistic entity, but a communicative unit, albeit praxeological, which is to say that that the contextual factors are part of the configuration of the text, where the former becomes associated to the socio-historical moment of production, but also by necessity, written in a given genre. in this text, we stumble over the genre; and in the genre, we stumble over the text. Both categories must be addressed jointly at the moment of setting the compositional dimension of the texts. These reflections are aimed at language teachers.
Les termes « texte » et « genre de texte » reviennent très souvent aussi bien dans la description linguistique que dans l`enseignement des langues. néanmoins, il convient de savoir quelle est la pertinence descriptive de chacun et la relation existante entre eux. Pour notre part, nous comprenons que l`apport de la linguistique textuelle, et en particulier celui de l`interactionnisme socio-Discursif, peut nous aider à éclaircir les deux questions posées. selon l`isD, le texte est la matérialisation d`une action du langage. Or, paradoxalement, le texte n`est pas une entité linguistique, mais une unité communicative, praxéologique, ce qui revient à dire que les facteurs contextuels font partie de la configuration du texte, où ce dernier est associé au moment socio-historique de la production, mais aussi inscrit nécessairement dans un genre donné. Dans le texte, nous rencontrons le genre ;
dans le genre, nous rencontrons le texte. Les deux catégories doivent être abordées ensemble au moment d`établir la dimension compositionnelle des textes. Ces réflexions sont orientées vers les enseignants de langue.
Egun, �testua�, �testu-generoa� kontzeptuak oso erabiliak dira hala hizkuntz deskripzioetan, nola hizkuntzen irakaskuntzan. Halere, zer diogu �testua� diogunean? zer diogu �testugenero� diogunean? zein da bi nozio horien pertinentzia deskriptiboa? zer erlazio dago bi horien artean? zer zerikusi du hizkuntz(ar)en ikas/irakaskuntzarekin? galdera horiei erantzute aldera, testu-hizkuntzalaritzaren eta, bereziki, interakzionismo sozio-Diskurtsiboaren (isD) ekarpenetara jo dugu. isDren ildotik, hiztunak mintzaira-ekintza bat gauzatu nahi duelarik, testua osatzea du bide; baina, hortik sortutako testua, ez da �zer� linguistikoa, komunikaziokoa baizik, errealitate konplexua, zeren testuan testuinguruko zenbait faktorek hartzen du parte, besteak beste, egoerazkoak eta sozio-historikoak, hots, soziokulturalak.
Eta honek badu ondoriorik: faktore horiek testuaren �konfigurazioa� eragiten dute. Testua, ezinbestean dugu testu-molde bateko. �Testua� eta �generoa� bi kategoria horien arteko erlazioak eta gorabeherak derrigorrezko baldintza dira testu enpiriko baten estatusaren eta dimentsio sozialaren berri emateko. Kontuan izan beharrekoak dira testuaren ulermenerako eta ekoizpenerako. Ohar hauek, hizkuntzaren irakaskuntzan dihardutenentzat pentsatuak daude, batik bat.