El trabajo propone revisar los empleos del par conceptual inseguridad lingüística y seguridad lingüística en los estudios sociolingüísticos y caracterizar la aplicación de la noción positiva en la bibliografía referida a la interacción institucional aeronáutica. A partir de esta contrastación, se postula una segunda definición del término positivo, aplicable en contextos situacionales específicos en los que la seguridad lingüística de los enunciados y, por extensión, de las situaciones comunicativas, afecta a la seguridad general de las actividades institucionales.
This article sets out to review the use of the conceptual pair linguistic insecurity and linguistic security in sociolinguistic tradition and to characterize the application of the positive notion in the bibliography regarding aviation institutional interactions. In light of this comparison, a second definition of the positive term is postulated which can be applied in specific contextual conditions whenever the utterances¿ linguistic security and, by extension, the communicative situations¿ linguistic security, has an impact upon the general safety of the institutional activities.