Partiendo de lo que el refrán "La letra con sangre entra" viene a decir a quien se deje escucharlo, se abre una descripción de las diferencias radicales que se dan entre aprender a hablar y aprender a escribir. La relación entre ambas actividades no se puede entender sin analizar la tan extendida perversión que supone hablar lo que se escribe en vez de escribir lo que se habla. A continuación, se detallan algunos de los síntomas más frecuentes de dicha perversión, caracterizados todos por la intromisión de la conciencia en terrenos donde lo único que hace es estorbar, en especial la pronunciación pedantesca de ciertos finales silábicos o de palabra, como en traNSporte, aBStraKción, óPtico, oBjeto, fúTbol, libertaD, diGno o fraK, así como las distintas deformaciones que sufren las palabras que la ortografía académica prescribe que se escriban con la letra equis.
Taking as a starting point what the proverb "La letra con sangre entra" ("Spare the rod and spoil the child" or "No gain, no pain") comes to say to whom lets himself listen to it, follows an overview of the radical differences that hold between learning to talk and learning to write. The relationship between both activities can not be understood without analyzing the widespread perversion that consists of speaking aloud all that is written down instead of writing only what is actually spoken. Next, the most common symptoms of this perversion are specified, all characterized by the intrusion of consciousness in areas where all it does is to get in the way, especially as far as pedantic pronunciation of certain ends of syllables or of words is concerned, eg, in traNSporte, aBStraKción, óPtico, oBjeto, fúTbol, libertaD, diGno or fraK, and the various deformations undergone by the words that academic orthography prescribes to be written with the letter x.