B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
"(Un)arranged Marriage" e "Un casoiro ben mal amañado"
:
casamento de conveniencia?
Autores:
María Belén Souto García, Ramón Porto Prado
Localización:
Viceversa: revista galega de traducción
,
ISSN-e
1989-2853,
ISSN
1135-8920,
Nº. 16, 2010
,
págs.
203-215
Idioma:
gallego
Enlaces
Texto Completo Ejemplar
Referencias bibliográficas
García López, R. 2005. Guía Didáctica de la Traducción de Textos Idiolectales (Texto literario y texto de opinión). 1ª ed. Netbiblo: A Coruña,...
Gil de Carrasco, A. Práctica de la traducción literaria. Instituto Cervantes. En http://213.4.108.140/obref/aproximaciones/carrasco.htm.
Jin, D. 2003. Literary translation. St. Jerome: Manchester, 2003.
Landers, Clifford, E. 2001. Literary translation. A practical Guide. University of New Jersey: Multilingual Matters, 2001.
Rai, B. 2001. (Un)arranged marriage. 1ª ed. Corgy Books: Berkshire, 2001.
Rai, B. 2008. Un casoiro ben mal amañado. 1ª ed. Sotelo Blanco Edicións: Santiago de Compostela, 2008.
Venuti, L. 1995. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. Routledge: London/New York, 1995
República de las Letras: revista literaria de la Asociación Colegial de Escritores. 2008 Nº. 110. Congreso de Escritores de España: León.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar