B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Fundamentación teórica de la importancia de la lengua materna en le proceso de adquisición de lenguas extranjeras
Autores:
José María Santos Rovira
Localización:
Sintagma: Revista de lingüística
,
ISSN
0214-9141,
Vol. 24, 2012
,
págs.
49-63
Idioma:
inglés
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Dialnet Métricas
:
1
Cita
Referencias bibliográficas
Abad, M. L. V. y R. Q. Bugas (2010). “The mother-tongue as a factor in language acquisition”, LEAPS: Miriam College Faculty Research Journal,...
Atkinson, D. (1993). “Teaching in the target language: a problem in the current orthodoxy”, The Language Learning Journal, 8: 1, 2-5.
Baralo Ottonello, M. (2009). “Reflexiones sobre la adquisición de la gramática y su implicación en el aula”, Monográficos Marco ELE, 9, 7-18.
Beijering, K., Ch. Gooskens, y W. Heeringa (2008). “Predicting intelligibility and perceived linguistic distance by means of the Levenshtein...
Birdsong, D. (ed.) (1999). Second Language Acquistion and the Critical Period Hypothesis. Mahwah: Erlbaum.
Bley-Vroman, R. (1989). “What is the logical problem of foreign language learning?”. En S. M. Gass y J. Schachter (eds.), Linguistic Perspectives...
Bloom, P. (1994). “Recent controversies in the study of language acquisition”. En M. Gernsbacher (ed.), Handbook of Psycholinguistics, 741-779....
Bouton, L. F. (2009). “The problem of equivalence in Contrastive Analysis”, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,...
Brooks-Lewis, K. A. (2009). “Adult learners ́ perceptions of the incorporation of their L1 in foreign language teaching and learning”, Applied...
Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching. Essex: Pearson Education.
Butzkamm, W. (2003). “We only learn language once. The role of the mother tongue in FL classrooms: death of a dogma”, The Language Learning...
Cassany, D. (2011). “Huellas de la escritura materna en el español escrito como L2”, Zona próxima, 15, 122-133.
Celaya, M. L. (2008). “I study natus in English: lexical transfer in CLIL and regular learners”. En R. Monroy y A. Sánchez (eds.), 25 Años...
Celaya, M. L. y T. Navés (2009). “Age-related differences and associated factors in foreign language writing. Implications for L2 writing...
Corder, S. P. (1967). “The significance of learner ́s errors”, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 5: 4, 161-170.
Chambers, F. (1991). “Promoting the use of the target language in the classroom”, The Language Learning Journal, 4, 27-31.
Chambers, G. (1992). “Teaching in the target language”, The Language Learning Journal, 6: 1, 66-67.
Chandler, J. (2003). “The efficacy of various kinds of error correction for improvement of the accuracy and fluency of L2 student writing”,...
Christ, T. W. y S. A. Makarani (2009). “Teachers ́ attitudes about teaching English in India: an embedded mixed method study”, International...
De Angelis, G. (2007). Third or Additional Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
Deller, S. y M. Rinvolucri (2002). Using the Mother Tongue. Making the Most of the Learner ́s Language. Surrey: Delta Publishing.
Ellis, R. (1997). Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Fernández-Conde Rodríguez, M. (2004). “El español en Vietnam”, Cuadernos Cervantes, 53, 28-31.
Fries, C. C. (1945). Teaching and Learning English as a Second Language. Ann Arbor: University of Michigan Press.
García, E., A. Giret y V. Botti (2011). “Student error analysis for meaningful learning”. En I. Candel, L. Gómez, y A. López (eds.), ICERI2011...
Gómez-González, M. A., J. L. Mackenzie y E. González Álvarez (2008). Languages and Cultures in Contrast and Comparison. Amsterdam: John Benjamins
Hyland, F. (2011). “The language learning potential of form-focused feedback on writing: students ́ and teachers ́ perceptions”. En R. M....
James, C. (1998). Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. Essex: Pearson Education.
James, C. (2005). “Contrastive analysis and the language learner: a new lease of life?”. En D. J. Allerton, C. Tschichold y J. Wieser (eds.),...
Jaszczolt, K. (2011). “Contrastive Analysis”. En J. Östman y J. Verschueren (eds.), Pragmatics in Practice, 111-117. Amsterdam: John Benjamins.
Kaplan, R. (1990). “Writing in a multilingual/multicultural context: what ́s contrastive about contrastive rethoric?”, The Writing Instructor,...
Krashen, S. D. (1988). Second Language Acquisition and Second Language Learning. New Jersey: Prentice Hall.
Kufner, H. L. (1962). The Grammatical Structures of English and German. Chicago: University of Chicago Press.
Lado, R. (1957). Linguistics across Cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Larsen-Freeman, D. (2000). Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Larsen-Freeman, D. y M. H. Long (1994 [1991]). Introducción al estudio de la adquisición de segundas lenguas. Madrid: Gredos.
Lie, A. (2007). “Education policy and EFL curriculum in Indonesia: between the commitment to competence and the quest for higher test scores”,...
Lightbown, P. M. y N. Spada (2006). How Languages are Learned. Oxford: Oxford University Press.
Lin, T. (2005). La adquisición y el uso del artículo por alumnos chinos. Tesis doctoral. Universidad Providence
Love, N. y U. Ansaldo (2010). “The native speaker and the mother tongue”, Language Sciences, 32, 589-593.
Martín Martín, J. M. (2000). La lengua materna en el aprendizaje de una segunda lengua. Sevilla: Universidad de Sevilla.
Martín Martín, J. M. (2001). “Nuevas tendencias en el uso de la L1”, Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, 2, 159-169.
Martín Martín, J. M. (2004). “Sobre lo contrastivo y el conocimiento lingüístico previo en la enseñanza del español”. En S. Ruhstaller y F....
Moreno Fernández, F. (1998). Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel.
Moulton, W. G. (1962). The Sounds of English and German. Chicago: University of Chicago Press.
Moyer, A. (2004). Age, Accent and Experience in Second Language Acquistion: an Integrated Approach to Critical Period Inquiry. Clevedon: Multilingual...
Muñoz Lahoz, C. (2002). Aprender idiomas. Barcelona: Paidós.
Muñoz Lahoz, C. (ed.) (2006). Age and the Rate of Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
Muñoz Liceras, J. (comp.) (1992). La adquisición de las lenguas extranjeras. Madrid: Visor.
Navés, T., I. Miralpeix y M. L. Celaya (2005). “Who transfers more... and what? Cross- linguistic influence in relation to school grade and...
Nonkukhetkhong, K., R. B. Baldauf y K. Moni (2006). “Learner centerdness in teaching English as a foreign language: teachers ́ voices”. En...
Nunan, D. (1999). Second Language Teaching and Learning. Boston: Newbury House.
Nunan, D. (2005). “Important tasks of English education: Asia-wide and beyond”, Asia EFL Journal, 7: 3, 5-8.
Pan, Y. y Y. Pan (2010). “The use of L1 in the foreign language classroom”, Colombian Applied Linguistics Journal, 12: 2, 87-96.
Rabadán, R., B. Labrador y N. Ramón (2009). “Corpus.based contrastive analysis and translation universals. A tool for translation quality...
Richards, J. C. (1971). “A non-contrastive approach to error analysis”, ELT Journal, 25: 3, 204-219.
Richards, J. C. (1984). “The secret life of methods”, TESOL Quarterly, 18: 1, 7-23.
Richards, J. C. y T. S. Rodgers (2003). Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. Cambridge: Cambridge University Press.
Ringbom, H. (2011). “Error analysis”. En J. Östman y J. Verschueren (eds.), Pragmatics in Practice, 149-152. Amsterdam: John Benjamins.
Ross, S. J. (2008). “Language testing in Asia: evolution, innovation and policy challenges”, Language Testing, 25: 1, 5-13.
Santos Gargallo, I. (1993). Análisis contrastivo, análisis de errores e interlengua en el marco de la lingüística contrastiva. Madrid: Síntesis.
Santos Rovira, J. M. (2007). “Errores en el proceso de aprendizaje de la lengua española. Un estudio sobre alumnos chinos”, Ideas: investigaciones...
Santos Rovira, J. M. (2011). La enseñanza del español en China: historia, desarrollo y situación actual. Lugo: Axac.
Singleton, D. y L. Ryan (2004). Language Acquisition: the Age Factor. Clevedon: Multilingual Matters.
Skutnabb-Kangas, T. y R. Phillipson (1989). “Mother tongue: the theoretical and sociopolitical construction of a concept”. En U. Ammon (ed.),...
Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching, Oxford: Oxford University Press.
Stockwell, R. P. y J. D. Bowen (1965). The Sounds of English and Spanish. Chicago: University of Chicago Press.
Ur, P. (1996). A Course in Language Teaching: Practice of Theory. Cambridge: Cambridge University Press.
van Lier, L. (1997). “Apply within, apply without?”, International Journal of Applied Linguistics, 7: 1, 95-105.
Weinreich, U. (1953). Lenguas en contacto. Caracas: Ediciones de la Universidad Central de Venezuela, 1974.
Yao, J. (2006). Aportaciones a la enseñanza del español en China a través de la lengua coloquial. Trabajo de Máster. Universidad de Valladolid.
Yule, G. (2010). The Study of Language, Cambridge: Cambridge University Press.
Zhang, Ch. (2009). “A study of age influence in L2 acquisition”, Asian Social Science, 5, 133-137
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar