El presente trabajo tiene por finalidad justificar la idoneidad del uso de secuencias de instrucción formal explícita cuyo objetivo es el tratamiento didáctico de las oraciones locativas y existenciales con los verbos estar, haber y tener a alumnos brasileños de ELE. Esta secuencia de actividades se fundamenta, de un lado, en los principios de la denominada Instrucción del Procesamiento del Input, aplicación pedagógica del modelo del Procesamiento del Input y, de otro, en el uso de la reflexión contrastiva y la traducción como estrategias de aprendizaje para el procesamiento y asimilación de los contenidos de la L2.
This paper aims to justify the appropriateness of the use of formal instruction sequences explicitly aimed didactic treatment of locative and existential sentences with verbs ser, haber and tener to Brazilian students. This sequence of activities are based on the principles of the input processing instruction, teaching model application of Input Processing Theory and the use of contrastive reflection and translation as learning strategies for processing and assimilation of the contents of the L2.