B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Los procesos psicolingüísticos involucrados en la intercomprensión
Autores:
Patricia Lauría de Gentile, Sandra Trovarelli, Brigitte Merzig, Valéria Cristina Lopes Wilke, Micaela van Muylem
Localización:
Lenguaje y textos
,
ISSN-e
2530-0075,
ISSN
1133-4770,
Nº 37, 2013
,
págs.
21-28
Idioma:
español
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Referencias bibliográficas
BERTHELE, R. (2007). «Zum Prozess des Verstehens und Erschließens». En: HUFEISEN, B.; MARX, N. (eds.). EuroComGerm - Die sieben Siebe. Germanische...
CAPUCHO F.; OLIVEIRA, A.M. (2005). «Eu & I: On the notion of intercomprehension». En: MARTINS, A. (ed.). Building bridges: Eu & I...
CONSEJO DE EUROPA (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: Aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Grupo Anaya.
DEGACHE, C. (2006). Didactique du plurilinguisme : Travaux sur l’intercompréhension et l’utilisation des Technologies pour l’apprentissage...
GRABE, W.; STOLLER, F.L. (2002). Teaching and researching reading. Harlow: Pearson Education.
KLEIN, H.G.; STEGMANN, T.D. (2000). EuroComRom - Die sieben Siebe: Romanische Sprachen sofort lesen können. Aachen: Shaker.
LÓPEZ, A.; SÉRÉ, A. (2001). «Procesos cognitivos en la intercomprensión». Revista de Filología Románica, vol. 18, pp. 13-32.
LUTJEHARMS, M. (2002). «Lesestrategien und Interkomprehension in Sprachfamilien». En: KISCHEL, G. (ed.): Eurocom. Mehrsprachiges Europa durch...
MARX, N. (2012). «Reading across the Germanic languages: Is equal access just wishful thinking?». International Journal of Bilingualism, vol....
MÖLLER, R.; ZEEVAERT, L. (2010). «Da denke ich spontan an 'Tafel': Zur Worterkennung in verwandtengermanischen Sprachen». Zeitschrift...
ROULET, E.; FILLIETAZ, L. ; GROBET, A. (2001). Un modèle et un instrument d’analyse de l’organisation du discours. Berna: Meter Lang.
STOYE, S. (2000). Eurocomprehension: Der romanistische Beitrag für eine europäische Mehrsprachigkeit. Aachen: Shaker.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar