B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Segmentation and regrouping of sentences
Autores:
Josep Roderic Guzmán Pitarch
Localización:
Lenguaje y textos
,
ISSN-e
2530-0075,
ISSN
1133-4770,
Nº 42, 2015
,
págs.
97-106
Idioma:
español
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Referencias bibliográficas
BLUMENBERG, B. (1985). Verführung. Munich & Vienna: Carl Hanser Verlag.
BLUMENBERG, B. (1988). Seducció (Antoni Lluch, trans.). Valencia: Eliseu Climent.
HOUSE, J. (2004). «Explicitness in discourse across languages». In HOUSE, W.; SCHUBERT, K. (eds.), Neue Perspektiven in der Übersetzungs-...
KLAUDY, K. (1998). «Explicitation». In BAKER, M. (ed.), Routledge Encyclopedia of Translation Studies (pp. 80–84). London & New York:...
MALMKJÆR, K. (2005). «Norms and nature in translation studies». Synaps: Fagspråk, Kommunikasjon, Kulturkunnskap, 16, 13–19.
PÁPAI, V. (2004). «Explicitation: a universal of translated texts?» In MAURANEN, A.; KUJAMÄKI, P. (eds.), Translation Universals: Do They...
SALDANHA, G. (2008). «Explicitation revisited: Bringing the reader into the picture». Trans-kom, 1(1), 20–35.
SCHMIDT, R. (1993). «Consciousness, learning and interlanguage pragmatics». In KASPER, G.; BLUM-KULKA, S. (eds.), Interlanguage Pragmatics...
SCHMIDT, R. (1995). «Consciousness and foreign language learning: A tutorial on the role of attention and awareness in learning». In SCHMIDT,...
SÉGUINOT, C. (1988). «Pragmatics and the explicitation hypothesis». TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction, 12, 106–114.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar