Huelva, España
La información que contienen los diccionarios no se limita exclusivamente a macroestructura y microestructura. Podemos encontrar en sus páginas diferentes textos que nos proporcionan otros datos sobre concepción de la obra (propósito, criterios de selección del corpus) o uso (lista de abreviaturas, guía sobre la interpretación de las entradas…); estas partes de la megaestructura son especialmente importantes en diccionarios didácticos. Este artículo se centra en seis diccionarios monolingües de español orientados a un lector no nativo. La comparación de las diferentes partes permitirá observar coincidencias y diferencias y, sobre todo, ayudará a establecer criterios claros para la elección de la obra que se adapte mejor a las necesidades de cada usuario concreto.
The information of dictionaries doesn’t limit to macrostructure and microstructure. We can find in their pages different texts that provides us other facts about the conception of the work (purpose, corpus selection criteria) and about their use (list of abbreviations, guide about the interpretation of the entries…); these parts of the megastructure are specially important in pedagogical dictionaries. Comparison of the different parts of the dictionaries will allow us to observe similarities and differences and, above all, it will help to stablish clear criteria for the selection of the work that suits better of the needs of each individual user.