Marta Franco López
Debido a las características de la interpretación sanitaria, es necesario que se ocupen de ella profesionales con la formación adecuada. A partir del caso de un hospital que ha optado por la profesionalización de este servicio, el presente artículo analiza los factores que influyen sobre la interacción entre el personal sanitario y el paciente, además de la calidad del acto comunicativo interpretado.
Given the distinct features of healthcare interpreting, well-trained professional interpreters are required for this task. On the basis of a hospital which has established a professional interpreting service, this paper considers the factors affecting the healthcare staff-patient interaction, as well as the quality of the interpreted communicative event.