La amplia gama de pseudo anglicismos nos demuestra que se pueden encontrar una gran cantidad de categorías. Este artículo tiene como objetivo agrupar dichas clasificaciones de una manera más global, y compilar los pseudo préstamos de acuerdo a estudios y revisiones anteriores(Görlach, 2002; Rodríguez, 2003; Onysko, 2007; Furiassi, 2010; Furiassi y Gottlieb, 2015). Las tipologías vienen acompañadas de ejemplos diferenciales, extraídos en su mayoría de diccionarios y glosarios del español cubano(Sánchez-Boudy, 1999; Haensch y Werner, 2003; Sánchez, 2017). Asimismo, esta investigación se propone describir las causas sociolingüísticas y la evolución semántica de los pseudo anglicismos, partiendo de la compila-ción de estas unidades léxicas, y de una breve referencia a los distintos escenarios socioeconómicos y políticos en la isla. Se han podido verificar y describir algunos procesos de im-portancia: las evoluciones semánticas en forma de ‘reloj de arena’ y de ‘pirámide’, así como los calcos metafóricos, que permiten verificar cómo los procesos de polisemia y extensión semántica, tanto en las lenguas de llegada como las de salida, se relacionan directamente con la creación de pseudo préstamos
The wide variety of pseudo anglicisms shows that a number of categories are also found. This article is aimed at sketching these classifications more comprehensively, and to group pseudo loans according to prior studies and revisions (Görlach, 2002; Rodríguez, 2003; Onysko, 2007; Furiassi, 2010; Furiassi and Gottlieb, 2015). These typologies are mainly accompanied by indigenous examples, extracted mostly from differential Cuban Spanish dictionaries and glossaries (Sánchez-Boudy, 1999; Haensch and Werner, 2003; Sánchez, 2017). This research analysis is also aimed at depicting the sociolinguistic causes and semantic evolution of English-induced pseudo loans, based on a compilation of these lexical units, and a brief account of the shifting socioeconomic and political scenarios in Cuba. Some major processes have also been attested and described: ‘hourglass-shaped’ and ‘pyramid-shaped’ semantic evolutions of loanwords, and ‘metaphorical calquing’, which might shed some light on how polysemy and semantic extension, in both source and recipient languages, are involved in the lexical coinage of pseudo loans
La vaste gamme de pseudo anglicismes montre qu’onpeut trouver un grand nombre de catégories. Cet article vise à regrouper ces classifications d'une manière plus complète et à compiler les pseudo emprunts selon les études et les révisions précédentes (Görlach, 2002; Rodríguez, 2003; Onysko, 2007; Furiassi, 2010; Furiassi et Gottlieb, 2015). Les typologies sont généralement accompagnées par des exemples différentiels, tirés principalement des dictionnaires et des glossaires de l'espagnol cubain (Sánchez-Boudy, 1999; Haensch et Werner, 2003; Sánchez, 2017). De même, cette recherche se propose de décrire les causes sociolinguistiques et l'évolution sémantique des pseudo-anglicismes, à partir de la compilation de ces unités lexicales, et d’une brève référence aux différents scénarios socio-économiques et politiques sur l'île. On a pu vérifier et décrire certains processus d'importance: les évolutions sémantiques sous la forme de «sablier» et de «pyramide», tel que les calques métaphoriques, ce qui pourrait permettre de comprendre comment les processus de polysémie et d'extension sémantique, dans les langues cibles tout comme dans les langues source, sont liés à la création des pseudo emprunts