B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Katharina Reiss:
:
filóloga, hispanista,traductora y traductóloga
Autores:
Christiane Nord
Localización:
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
,
ISSN
1139-7489,
Nº 20, 2018
,
págs.
1-9
Idioma:
español
Títulos paralelos:
Katharina Reiss: philologist, hispanist, translator and translation theorist
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Referencias bibliográficas
Baroja, Pío (1911), Las inquietudes de Shanti Andía, übersetzt aus dem Spanischen von Katharina Reiss: Pío Baroja (1961), Shandi Andía, der...
Baroja, Pío (1961), Shanti Andía, der Ruhelose, trad. Katharina Reiss, Fráncfort del Meno: Insel .
Catford, John C. (1965), A Linguistic Theory of Translation. An Essay in Applied Linguistics, Londres, Oxford University Press.
Grimm, Jacob (1847), «Über das pendantische in der deutschen sprache», en Hans-Joachim Störig (ed.) (1963), Vortrag 21.10.1847 – wieder: Jacob...
Kayser, Wolfgang (ed.), Kleines literarisches Lexikon, Berna-Múnich, Fink.
Lotman, Yuri (1978), Estructura del texto artístico, Madrid, Istmo.
Ortega y Gasset, José (1956), Miseria y Esplendor de la Traducción – Elend und Glanz der Übersetzung, trad. Gustav Kilpper, Ebenhausen: dtv.
Ortega y Gasset, José (1977), Miseria y Esplendor de la Traducción – Elend und Glanz der Übersetzung, trad. Katharina Reiss, Ebenhausen: dtv.
Reiss, Katharina (1971), Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik. Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von...
Reiss, Katharina (1976), Texttyp und Übersetzungsmethode. Der operative Text, Kronberg/Ts., Scriptor.
Reiss, Katharina (1980), «Zeichen oder Anzeichen? Probleme der AS Textanalyse im Blick auf die Übersetzung», en Wolfram Wilss (ed.), Semiotik...
Reiss, Katharina (2000), Translation Criticism – the Potentials & Limitations. Categories and Criteria for Translation Quality Assessment,...
Reiss, Katharina (2002), La critique des traductions, ses possibilités et ses limites, trad. Cathérine Bocquet, Arras, Artois Presses Université.
Reiss, Katharina und Hans J. Vermeer (1984): Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie, 2a. ed. 1991, Tubinga, Niemeyer.
Reiss, Katharina y Hans J. Vermeer (1996), Fundamentos de una teoría general de la traducción, trad. Sandra García Reina y Celia Martín de...
Reiss, Katharina and Hans J. Vermeer (2013), Towards a General Theory of Translational Action, trad. Christiane Nord, rev. Marina Dudenhöfer,...
Vega Cernuda, Miguel Ángel (1994), Textos clásicos de teoría de la traducción, Madrid, Cátedra.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Facebook
Twitter
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar