This study addresses the use of translation as an auxiliary pedagogical method in the teaching and learning of Languages for Specific Purposes. This article will confirm that, provided certain teaching and learning conditions are met, translation might m ost profitably be employed in language teaching as one teaching tool among others. At the same time that pedagogical translation has come to regain respectability in the process of teaching and learning foreign languages, another issue is also coming to th e fore: the repositioning of the mother tongue’s role in the foreign languages teaching and learning process. These ideas have been advanced by several scholars, confirmed by the author’s experience and are also corroborated by the survey conducted for the purposes of this study.
Este estudio aborda el uso de la traducción como un método pedagógico auxiliar en la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas para fines específicos. Este artículo confirmará que, con la condición de que se cumplan ciertas condiciones de enseñanza y aprendizaje, la traducción podría ser empleada de manera más rentable en la enseñanza de idiomas como una herramienta de enseñanza, entre otras. Al mismo tiempo que la traducción pedagógica ha recobrado la respetabilidad en el proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras, también se pone de relieve otra cuestión: el reposicionamiento del papel d e la lengua materna en el proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. Estas ideas han sido desarrolladas por varios académicos, confirmadas por la experiencia de la autora y también corroboradas por la encuesta realizada a los fines de este estud