México
El presente artículo define la esgrima conversacional como una tradición dis-cursiva que aparece en la copla folklórica, la literatura y el cine mexicano en la primera mitad del siglo xx. Tal tradición discursiva es atravesada por una tra-dición verbal popular que abreva del refrán, del albur y de otros usos indirectos del lenguaje. Pragmáticamente, la esgrima conversacional es evocada en una situación en la que los hablantes tienen una relación simétrica o de cercanía y están dispuestos a una interacción verbal en la que el tono de afrenta o donai-re prevalece. Esta tradición discursiva respondería a la búsqueda de un triunfo simbólico que garantiza la subsistencia social, pero a su vez es parte de un lega-do histórico e idiomático del español de México.
The article defines conversational fencing as a discursive tradition appearing in the folkloric song, literature, and Mexican film in the first half of the twentieth century. Such discourse is intersected by a popular verbal tradition that contains proverbs, word games and other indirect uses of language. Conversational fen-cing is pragmatically evocated in a situation in which the speakers have a sym-metrical or close relationship, and are willing to have a verbal interaction with offensive-joking and a sharp tone. This discursive tradition would answer to the search of a symbolic victory that warranting social survival but at the same time is part of the idiomatic and historic legacy of the Mexican-Spanish language.