Líbano
Almería, España
Este artículo pretende abordar la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) valiéndonos de textos de la tradición popular, por su carácter más cercano a la oralidad, enmarcándolo en el aprendizaje por competencias y, más en concreto, en la competencia comunicativa que aparece referenciada en las normativas oficiales. Se propone una recuperación de estos textos patrimoniales para el conocimiento/reconocimiento del patrimonio cultural y, además, como base para la escritura creativa, a través de las tecnologías disponibles en el aula, de textos similares originales con los que conformar una fono/videoteca de aula o centro.
The purpose of this paper is to address the Teaching of Spanish as a Foreign Language (TSFL) through the use of short traditional or popular texts. These are closer in character to spoken language, thus providing an opportunity to implement a competence-based approach to learning -namely through communicative competence, which is at the centre of standard syllabi today. These popular texts are presented here as a tool for teaching cultural heritage as well as being an optimal base for creative writing workshops. All of which is carried out through the use of new classroom technologies and other, similar texts with which to create an educational audiovisual catalogue for the classroom and/or the school.