Sophie Rosset , Leonardo Campillos Llanos
, Catherine Thomas, Éri Bilinski, Pierre Zweigenbaum
Este artículo presenta los recursos lingüísticos y terminológicos empleados para desarrollar un sistema de diálogo de dominio médico en español. El sistema simula la etapa de entrevista clínica con un paciente virtual, y se destina principalmente a estudiantes de Medicina, quienes pueden entrenar sus destrezas comunicativas y de anamnesis en contextos de enseñanza a distancia. El agente conversacional se desarrolló principalmente en francés, y solo la versión francesa fue evaluada por potenciales usuarios. En esta contribución, describimos de manera global el sistema, con un foco especial en los componentes para la lengua española
This article reports the terminology and language resources used to develop a dialogue system for the medical domain in Spanish. The system simulates the medical history-taking step with a virtual patient, and is aimed mainly at medical students, who can train their communication and anamnesis skills in e-learning contexts. The conversational agent was first developed in French, and only the French system was evaluated by potential end-users. Herein, we provide an overall description of the system with a special focus on the Spanish components.