Si para la disciplina histórica el análisis de la correspondencia entre distintos tipos de interlocutores se ha probado como extraordinariamente productivo en el rescate de información sobre el costumbrismo y el entorno sociocultural de un pueblo, la filología no puede en menos valorar la utilidad de estos documentos, los cuales, además de ofrecer detalles de cómo se componían, dejan entrever actitudes lingüísticas de enorme importancia para el estudio del cambio lingüístico. Este trabajo pone a debate –a través de la revisión de un corpus amplio de cartas de los siglos XVIII y XIX en América y España– la necesidad de recurrir al concepto de «tradiciones discursivas», para extraer conclusiones coherentes sobre las valoraciones que los hablantes de esas centurias emitían sobre la lengua de manera directa o indirecta –y que tanta relevancia tienen para el estudio del reflejo de la oralidad en la escritura, para la evolución de la grafía y para el acercamiento adecuado a la caracterización de los distintos cambios acontecidos en las maneras de escribir del español.
If, for the discipline of history, the analysis of the correspondence between different types of interlocutors has proven to be extraordinarily productive in the recovery of information about social manners and customs, and a people’s sociocultural environment, these documents are equally useful for philology. In addition to providing details of how they were composed, they reveal linguistic attitudes that are highly important for the study of linguistic change. This paper discusses the need to use the concept of «discursive traditions», through a review of a broad corpus of letters from the 18th and 19th centuries in America and Spain, in order to draw coherent conclusions regarding the direct or indirect assessments of the language made by speakers from these centuries. They are highly relevant for the study of the reflection of orality in writing, the evolution of spelling and for the appropriate approach to the characterization of the different changes affecting ways of writing Spanish.