Cassino, Italia
El artículo se centra en una colección napolitana, de scenari, el Gibaldone del conde de Casamarciano. En dicha colección se encuentran cinco canovacci de derivación calderoniana; entre ellos está Casa con due porte, de la que se estudiarán la relaciones con el texto-fuente, o sea las partes añadidas y eliminadas para adaptar el texto calderoniano al código de la commedia dell’arte.
The article sits focuses on collection of scenari, the Gibaldone of the Count of Casamarciano. In this collection there are five canovacci of Calderonian derivation; among them, is Casa con due porte, of which the relations with the source text will be studied, especially what concerns the added and removed parts of the Calderonian text to the conform the text to commedia dell’arte’ code.
L'article fera partie d'une collection de scenari, le Gibaldone du comte de Casamarciano. Dans cette collection, il y a cinq canovacci de dérivation calderonienne; parmi eux, la Casa con due porte, qui étudiera les relations avec le texte source, c'est-à-dire les parties ajoutées et supprimées pour ajuster le texte calderonien au code de la commedia dell’arte.