Valencia, España
La present recerca aborda la qüestió de l’ensenyament del valencià en les comarques lingüístiques castellano-parlants en les quals encara és vigent la LUEV (1983) que determina la possibilitat d’exempció de l’assignatura de valencià. En concret, abordem la qüestió de les creences i representacions socials sobre la llengua i el seu ensenyament a partir d’un estudi de cas realitzat en un centre de secundària de la ciutat de Requena. L’objectiu de l’estudi és identificar i diferenciar les actituds lingüístiques cap al valencià en aquest context sociolingüístic i és una oportunitat per presentar un canvi educatiu. Els resultats d’aquest estudi responen a les idees de l’alumnat i del professorat autòcton extretes mitjançant la producció d’autobiografies lingüístiques per part de l’alumnat de 4t d’ESO i la participació de docents en un focus grup. Les conclusions es basen en una proposta de bones pràctiques en relació a l’ensenyament del valencià en aquest territori lingüístic. Les activitats oferides tenen com a finalitat eliminar els prejudicis reforçant actituds d’ús lingüístic com ara la comunicació amb altres grups sociolingüístics. Aquestes es podrien aplicar a altres territoris la consciència lingüística dels quals és castellana tot i pertànyer a un territori valenciano-parlant.
The present research deals with the question of the teaching of Valencian in the Spanish-speaking areas where the LUEV (1983) is in force, which determines the possibility of exemption from the subject of Valencian. Specifically, we approach the question of the beliefs and social representations on the language and its teaching from a case study carried out in a secondary school of the city of Requena. The aim of the study is to identify and differentiate the linguistic attitudes towards the Valencian language in this sociolinguistic context and it is an opportunity to present an educational change. The results of this study respond to the ideas of the students and the native teachers extracted by means of the production of linguistic autobiographies by the students of 4ºESO and the participation of teachers in the focus group. The conclusions are based on a proposal of good practices in relation to the teaching of Valencian in this linguistic territory. The activities offered are aimed at eliminating prejudices by reinforcing attitudes of linguistic use such as communication with other sociolinguistic groups. These can be applied to other territories the linguistic conscience of which is Spanish although they belong to a Valencian-speaking territory.