Jessica F. Marroquín
Este artículo analiza los elementos de la novela corta ‘Sarrasine’ (1830) de Honoré de Balzac presentes en ‘Cuarta versión’ (1982) de Luisa Valenzuela. Específicamente, este estudio analiza las alusiones y los ecos al texto de Balzac en el uso similar de Valenzuela de los cuadros narrativos, los espacios físicos, el performance de género, la ambigüedad y la antítesis. Este artículo propone una lectura queer de la re-elaboración que hace Valenzuela de una autoridad europea canónica y así, una afirmación de su propia autoridad como escritora y cuestionamiento de las relaciones de poder heteronormativas. Por ende, la inclusión de Balzac, y el estudio de Roland Barthes S/Z (1970), abre el texto a una interpretación queer de los elementos simbólicos en ‘Cuarta versión’.