Wandsworth, Reino Unido
Las competencias comunicativas sociocultural e intercultural son probablemente las más difíciles de potenciar en un contexto de aprendizaje de no-inmersión lingüística. Su dificultad reside, primero, en el contexto de aprendizaje y, segundo, en preguntas que los profesores de lengua extranjera nos formularnos: qué cultura llevar al aula, cómo decidir qué parte de la cultura asociada a la lengua meta de estudio es la pertinente, cómo este aprendizaje afecta a la identidad de nuestros estudiantes, etc. Respondiendo a estos planteamientos y dudas, hemos creado una herramienta académica para la mejora de estas competencias, los e-portafolios reflexivos socioculturales, que presentamos y analizamos aquí.
Sociocultural and intercultural communicative competencies are probably the most difficult to enhance in a non-linguistic immersion learning context. Its difficulty lies in, first, the learning context and, second, in questions that as foreign language teachers we ask ourselves: what “culture” to bring to the classroom, how to decide what part of the “culture” associated with the target language of study is the relevant one, how all of this affects the identity of our students, etc. Responding to these questions and concerns, we have created an academic tool for the improvement of these competencies, the reflective sociocultural e-portfolios, which we present and analyse here.