Arrondissement Brussel-Hoofdstad, Bélgica
Guillermo Cabrera Infante nace en Gibara, una pequeña ciudad de la provincia de Holguín (Cuba) en 1929 y, con doce años, se traslada junto a su familia a La Habana. Desde su llegada se siente totalmente fascinado por la capital, como relata tantas veces en su obra, pero especialmente en su libro titulado La Habana para un infante difunto (1979).1 La atracción, el hechizo producido por la gran ciudad es tal, que la fascinación le acompañará toda su vida y, una vez en el exilio, se convertirá en absoluta obsesión.
Este artículo analiza la forma literaria que tomará esa obcecación por La Habana desde el exilio; cómo, al estar privado de los desplazamientos en su interior, se verá obligado a encontrar las estrategias necesarias para proteger la capital cubana del acaecer histórico y, así, seguir desplazándose en ella de una forma muy peculiar a pesar de la distancia. Este estudio se estructura en tres apartados: tras una breve contextualización del exilio de Cabrera Infante, propongo un aparato teórico que analiza la reescritura de los libros en los que el autor tematiza la ciudad de La Habana, que servirá como herramienta de análisis del close reading subsiguiente.
Guillermo Cabrera Infante was born in Gibara, a small city in the province of Holguín (Cuba) in 1929 and, at the age of twelve, he moved with his family to Havana. Since his arrival he has been totally fascinated by the capital, as he recounts so many times in his work, but especially in his book entitled Havana for a deceased infant (1979) .1 The attraction, the spell produced by the big city is such that the fascination will accompany him throughout his life and, once in exile, it will become an absolute obsession.
This article analyzes the literary form that this stubbornness for Havana will take from exile; how, being deprived of internal movements, he will be forced to find the necessary strategies to protect the Cuban capital from historical events and thus continue to move around in a very peculiar way despite the distance. This study is divided into three sections: after a brief contextualization of Cabrera Infante's exile, I propose a theoretical apparatus that analyzes the rewriting of the books in which the author thematizes the city of Havana, which will serve as a close reading analysis tool subsequent.