París, Francia
En ambas novelas de Juan Marsé, El amante bilingüe (1990) y Esta puta tan distinguida (2016), se trata de estudiar la relevancia de la temática del cuerpo y mostrar hasta qué punto es constituyente de la escritura transgresiva y comprometida del autor. En efecto, para Marsé, quien luchó siempre por denunciar la impostura de las palabras sometidas durante el largo periodo de la dictadura franquista a la censura y a la autocensura, el lenguaje corporal en su intimidad profunda es omnipresente, sea en su vertiente erótica, sea en su proceso de degradación y decadencia, como si fuera el solo detentor de verdad y portador de memorias individuales y colectivas.
In both novels by Juan Marsé, El amante bilingüe (1990) and Esta puta tan distinguida (2016), we propose to study the relevance of the theme of the body and to show to what extent it is part of the author’s transgressive and committed writing. Indeed, for Marsé, who always struggled to denounce the imposture of words subjected to censorship and self-censorship during the long period of Franco’s dictatorship, body language is omnipresent in his profound intimacy, whether in its erotic aspect or in its process of degradation and decadence, as if it was the only real truth and the bearer of individual and collective memories.