Oviedo, España
Evidencialidad y sinceridad son dos nociones semántico-pragmáticas que han sido muy estudiadas en los últimos años. La primera se refiere, de modo general, a la adecuación a la realidad, a ojos del hablante, del mensaje emitido y se relaciona, por ello, con la explicitación de las fuentes de procedencia de la información: percepción, deducción, conocimiento a partir de las palabras de un tercero, etc. La sinceridad, por su parte, resulta interesante no tanto per se ‒pues es una propiedad inherente a toda emisión verbal realmente informativa, según las máximas de Grice (1975)‒ sino en aquellos casos en que se comprueba una voluntad decidida por parte del emisor de explicitar su franqueza, su cooperación al intercambio comunicativo. En el marco de un estudio más amplio sobre la sintaxis y la semántica de tres predicados psicológicos, sentiō, cēnseō y opīnor, que pueden ser categorizados como verbos de opinión en la lengua latina, la producción teórica al respecto y el análisis y comentario filológicos de una selección de ejemplos significativos permitirán reflexionar sobre la aplicabilidad de estos conceptos a los tres verbos objeto de estudio.
Evidentiality and sincerity are two semantic-pragmatic notions that have been much studied in recent years. Evidentiality refers, in a general way, to the adequacy to reality of the message delivered from the speaker’s point of view, and is related, therefore, to the explicitness of the sources of information behind linguistic utterances: perception, deduction, knowledge from another person’s words, etc.Sincerity, on the other hand, is not interesting per se – since it is an inherent property of all truly informative verbal utterances, in accordance with the famous maxims of Grice (1975) – but in those cases in which there is a decided will on the part of the addresser to make explicit his frankness, his cooperation in the communicative exchange.Within a broader study of the syntax and semantics of three psychological predicates, sentiō, cēnseō and opīnor, which can be categorised as Latin opinion verbs, the theoretical literature andour philological analysis and commentary of a selection of significant examples will allow us to reflect on the applicability of these concepts to the three verbs under consideration.