El presente estudio de investigación recoge los datos y opiniones de profesionales dentro del campo del español como lengua de herencia en Alemania y de dos expertos sobre la existencia o falta de formación específica en la intersección existente entre la competencia comunicativa intercultural y la enseñanza del español como lengua de herencia. Primeramente, es necesario una contextualización del ELH en Alemania y unos conocimientos sobre diferentes modelos de competencia comunicativa intercultural. Seguidamente una primera fase de la investigación constituida por cuestionarios a profesionales del ELH en Alemania, una segunda fase de la investigación por entrevistas a profesionales del ELH en Alemania y se amplia la información con la entrevista a dos expertos: la Dra. Carmen Ramos Méndez-Sahlender y el Dr. Yeray González Plasencia, finalmente su triangulación.