Oxford District, Reino Unido
Este artículo analiza la «imitación de imitaciones» en Arauco domado, partiendo del episodio en el canto V de los amores de Caupolicán y Fresia. Relaciona la complejidad de las prácticas imitativas de Oña con el contexto literario del poema, con un análisis de sus paratextos, antes de pasar a las alusiones encadenadas a varios pasajes principalmente de Ercilla y Virgilio en la digresión mencionada. Las alusiones diluyen las posibilidades trágicas del encuentro de los esposos, interrumpido por una furia infernal, y también nos permiten llevar a cabo una nueva lectura de La Araucana, al mismo tiempo que dejan el desenlace fundamentalmente abierto.
This article analyses the «imitation of imitations» in Arauco domado, using as a case study the amorous encounter of Caupolicán and Fresia in the fifth canto. It relates the complexity of Oña’s imitative practices to the literary context of the poem, with an analysis of its paratexts, before moving to consider the interlocking allusions to various passages of, primarily, Ercilla and Virgil, in the aforementioned digression. The allusions mitigate the tragic possibilities of the spouses’ lovemaking, interrupted by an infernal fury, and also allow for a subtle rereading of La Araucana, while leaving the outcome of the poem fundamentally open-ended.