B
uscar
R
evistas
T
esis
Acceso usuarios
Acceso de usuarios registrados
Identificarse
¿Olvidó su contraseña?
¿Es nuevo?
Regístrese
Ventajas de registrarse
Ayuda
Ir al conteni
d
o
Olinda BEJA, «Heme aquí»; Ana Paula TAVARES, «Mi amado llega y mientras deja las sandalias de cuero»; Conceição LIMA «Viajeros»
Juan Fernando Mondragón Arroyo
[1]
[1]
Universidad Autónoma del Estado de México
Universidad Autónoma del Estado de México
México
Localización:
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
,
ISSN
1139-7489,
Nº 25, 2023
,
págs.
589-593
Idioma:
español
DOI
:
10.24197/her.25.2023.589-593
Títulos paralelos:
Olinda BEJA, «Eisme aqui»; Ana Paula TAVARES, «O meu amado chega e enquanto despe as sándalias de couro»; Conceição LIMA «Viajantes»
Enlaces
Texto completo (
pdf
)
Referencias bibliográficas
FUENTES DE LOS POEMAS ORIGINALES
Lima, Conceição (2006). Viajantes. A dolorosa raiz do Micondó (p. 31). Caminho.
Beja, Olinda (2007). Eisme aqui. Água Crioula (p. 15). Pé de Página Editores.
Tavares, Ana Paula (2011). O meu amado chega e enquanto despe as sándalias de couro. Amargos como os frutos: poesia reunida. (p. 81). Pallas.
LIBRO DE REFERENCIA
Salinas Portugal, Francisco (2006). Literaturas africanas en lengua portuguesa. Síntesis.
Opciones
Mi Hispadoc
S
elección
Opciones de artículo
Seleccionado
Opciones de compartir
Opciones de entorno
Sugerencia / Errata
Ayuntamiento de Logroño
Fundación Dialnet
Coordinado por:
Ayuda
Accesibilidad
Aviso Legal
¿En qué podemos ayudarle?
×
Buscar en la ayuda
Buscar