Białystok, Polonia
Aprendre una llengua estrangera implica no només enfrontar-se a una altra llengua, sinó també a una cultura diferent. Per tant, adoptar una perspectiva lingüística-cultural és un requisit previ per desenvolupar adequadament la competència de l'aprenent en llengua estrangera (L2) i cultura estrangera (C2). Els aspectes L2 i C2 no representats en la llengua pròpia (L1) i la cultura pròpia (C1) creen l'esfera de lacunaritat (buits lingüístics i culturals) en els aprenents de L2, observada en diversos plans, p. en lèxic, sintaxi, gèneres, gestos, etc. Des d'una perspectiva pedagògica, la introducció de la noció de llacunes augmenta la consciència lingüística-cultural de l'alumne, preparant-lo per esperar llacunes en L2 i C2 i per ser conscient de les llacunes en L1 i C1. des de la perspectiva dels usuaris de L2 i C2. La presentació de la noció de lacunaritat amplia els coneixements teòrics de l'alumnat amb implicacions pràctiques vitals, ja que permet als estudiants desenvolupar estratègies per fer front a les llacunes.
Learning a foreign language involves not only being faced with another language, but also with a different culture. Therefore, adopting a linguo-cultural perspective is a prerequisite to proper developing a learner’s competence foreign language (L2) and foreign culture (C2). The L2 and C2 aspects not represented in one’s own language (L1) and one’s own culture (C1) create the sphere of lacunarity (linguistic and cultural gaps) in L2 learners, observed on various planes, e.g. in lexis, syntax, genres, gestures etc. From a teaching perspective, the introduction of the notion of lacunae increases the learner’s linguo-cultural awareness, preparing the student to expect lacunae in L2 and C2 and to be conscious of gaps in L1 and C1 from the perspective of L2 and C2 users. The presentation of the notion of lacunarity broadens learners’ theoretical knowledge with vital practical implications since it enables students to develop strategies how to deal with lacunae.