Estados Unidos
Suspendido entre la frontera y el Río Bravo, la vida del protagonista del cuento de Juan Rulfo, «Paso del Norte» (1953), pende de un hilo. Orillado por la hambruna y el desempleo, el personaje parece buscar una vida mejor del otro lado, pero incontenibles fuerzas binacionales impiden que logre sus objetivos, precipitándose abruptamente a su ruina. De esta manera, el cuento de Juan Rulfo se puede leer no solo como uno de los primeros acercamientos a la literatura fronteriza mexicana, sino también como un thriller o una narrativa de suspenso que encuentra en el espacio limítrofe una violencia binacional que desgarra los cuerpos y los silencia. Este ensayo propone leer el texto de Juan Rulfo, «Paso del Norte», como un thriller o una obra de suspenso donde se emplean mecanismos del cine negro o film noir para revelar el proceso de deshumanización y violencia que habita el espacio fronterizo.
Placed between the borderline and the Río Grande, the life of the pro-tagonist of Juan Rulfo’s «Paso del Norte» hangs by a thread. Due to famine and unemployment, the character searches for a better life on the other side, but overwhelming binational forces hamper his objectives, falling abruptly into his own ruin. Juan Rulfo’s tale can be read not only as one of the first approaches to the border literature in Mexico, but also as a thriller or a piece of literature that employs suspense to depict the binational vio-lence that tears up bodies and silence people in the borderlines. This essay proposes a way of reading Juan Rulfo’s text, «Paso del Norte», as a thriller that employs technical procedures from the aesthetic of film noir to reveal the dehumanizing process and the violence that inhabits the borderlines.