Roma Capitale, Italia
Se discuten en este artículo los numerosos problemas textuales que plantea Los palacios de Galiana, comedia de Lope de Vega de la que solo se ha conservado el texto incluido en la Parte XXIII del dramaturgo, publicada póstuma en 1638. La edición de Menéndez Pelayo (1902), la primera moderna de la comedia, soluciona algunos de estos problemas pero deja muchos otros sin resolver y, al contrario, introduce enmiendas innecesarias. La edición de Jesús Gómez y Paloma Cuenca (1994) es más conservadora pero sin un criterio uniforme, pues también acepta muchas de las enmiendas innecesarias propuestas por Menéndez Pelayo. Tras discutir algunas elecciones de estos editores, se presentan y explican otros lugares problemáticos del texto de la comedia que han quedado sin resolver y se proponen enmiendas conjeturales que subsanan el error.
This article discusses the numerous textual problems posed by Los palacios de Galiana, a comedy by Lope de Vega of which only the text included in the playwright's Parte XXIII, published posthumously in 1638, has survived. Menéndez Pelayo's edition (1902), the first modern edition of the comedy, solves some of these problems but leaves many others unsolved and, on the contrary, introduces unnecessary amendments. The edition by Jesús Gómez and Paloma Cuenca (1994) is more conservative but without a uniform criterion, as it also accepts many of the unnecessary amendments proposed by Menéndez Pelayo. After discussing some of these editors' choices, other problematic loci in the text of the comedy that have been left unresolved are presented and explained, and conjectural amendments are proposed to rectify the error.