Salamanca, España
En el contexto del resurgimiento de la novela como género en la España del siglo xviii, tras su casi desaparición desde mediados del xvii y a través de su reintroducción paulatina en el panorama nacional con traducciones de obras extranjeras, destaca la obra Luisa o la cabaña en el valle. Escrita por la traductora, ensayista y novelista inglesa Elizabeth Helme, y publicada por primera vez en castellano en 1797 por el editor Francisco de Tójar, su caso es llamativo por lo pronto que fue traducida y publicada en España, así como por el éxito de que gozó a lo largo de casi medio siglo y por constituir un caso paradigmático de la novela de autora femenina e intención pedagógica que la Ilustración española aprobaba. A pesar de todo ello, no ha sido objeto de una atención significativa por parte de la crítica posterior. Mediante el rastreo de ediciones de la obra y el estudio de diversos documentos textuales conservados, este trabajo analiza las causas e intereses que motivaron la llegada de esta obra a España, así como la manera en que esta novela se enmarca en los debates ideológicos y sociales del momento. El estudio corrobora la poderosa impronta de la obra en su contexto histórico.
In the context of the resurgence of the novel as a genre in 18th century Spain, after its near disappearance since the mid-17th century and through its gradual reintroduction into the national scene with translations of foreign works, the novel Luisa o La cabaña en el valle stands out. Written by the English translator, essayist and novelist Elizabeth Helme, and published for the first time in Spanish in 1797 by the publisher Francisco de Tójar, its case is striking for how soon it was translated and published in Spain, as well as for the success it enjoyed for almost half a century and for being a paradigmatic case of the novel by a female author and pedagogical intention that the Spanish Enlightenment approved. In spite of all this, it has not received significant attention from subsequent critics. By tracing editions of the work and studying various preserved textual documents, this paper analyzes the causes and interests that motivated the arrival of this work to Spain, as well as the way in which the novel frames itself in the ideological and social debates of the time. The study corroborates the powerful impact of the novel in its historical context.