Town of Williamstown, Estados Unidos
Los rasgos de significado gramatical de las expresiones dentro, adentro, fuera y afuera determinan la distribución que estas piezas léxicas tienen ante los verbos. Esos rasgos cumplen en la sintaxis funciones que están asignadas por los verbos. La asignación de tales funciones depende de la semántica del verbo y de si las frases de dentro, adentro, fuera y afuera se encuentran como argumentos o adjuntos. En casos específicos, los verbos no alcanzan a activar el rasgo orientación contenido en adentro y afuera, por lo que este se queda sin cumplir una función en la sintaxis. En el español mexicano, la distribución de estas expresiones relacionantes es diferente en diversos aspectos de lo que se ha planteado para otros dialectos.
The components of grammatical meaning contained in dentro, adentro, fuera and afuera determine the distribution that these lexical items have before the verb. The verb assigns syntactic functions to the components; such assignation will depend on the semantics of the verb, and the functions that dentro, adentro, fuera and afuera take in the clause, as arguments or adjuncts. Under specific circumstances, verbs do not activate the grammatical component orientation contained in adentro and afuera. This meaning then remains present without taking any function in the syntax. The distribution of these words in Mexican Spanish differs in specific aspects from what has been described for other dialects.