México
El Rāmāyaṇa fue una de las primeras obras de la literatura clásica de India que llamó la atención del orientalismo europeo. En la década de 1870, este interés alcanzó a los círculos culturales mexicanos, como dan cuenta traducciones, notas periodísticas, expresiones artísticas y otros testimonios. Este artículo examina esos testimonios, en especial los del intelectual José González de la Torre, y con base en ellos reconstruye la recepción, divulgación y representación del Rāmāyaṇa en México en las últimas décadas del siglo XIX. La investigación devela un episodio fundamental del orientalismo mexicano, pues fue a través del Rāmāyaṇa que India adquirió un perfil simbólico bien delineado en el imaginario cultural nacional. En torno a dicho simbolismo convergieron anhelos cosmopolitas, pero asimismo un ímpetu patriótico. Sin embargo, con el debut del siglo XX se produjo un súbito ocaso, sugerente de un cambio de paradigma, también esbozado en el artículo.
Le Rāmāyaṇa fut l'une des premières œuvres de la littérature classique indienne à attirer l'attention de l'orientalisme européen. Dans les années 1870, cet intérêt atteint les cercles culturels mexicains, comme le montrent traductions, notes journalistiques, expressions artistiques et autres témoignages. Cet article examine ces témoignages, en particulier ceux de l’intellectuel José González de la Torre, et, à partir d’eux, reconstitue la réception, la diffusion et la représentation du Rāmāyaṇa au Mexique dans les dernières décennies du XIXe siècle. La recherche révèle un épisode fondamental de l’orientalisme mexicain, puisque c’est à travers le Rāmāyaṇa que l’Inde a acquis un profil symbolique bien défini dans l’imaginaire culturel national. Autour de cette symbolique convergeaient des envies cosmopolites, mais aussi un élan patriotique. Cependant, avec le début du XXe siècle, on a assisté à un déclin soudain, suggérant un changement de paradigme, également souligné dans l’article.
The Rāmāyaṇa was one of the first works of Indian classical literature to attract the attention of European orientalism. In the 1870s, this interest reached Mexican cultural circles, as translations, journalistic notes, artistic expressions and other testimonies show. This article examines these testimonies, especially those of the intellectual José González de la Torre, and based on them reconstructs the reception, dissemination and representation of Rāmāyaṇa in Mexico in the last decades of the 19th century. The research reveals a fundamental episode of Mexican orientalism, since it was through the Rāmāyaṇa that India acquired a well-defined symbolic profile in the national cultural imagination. Cosmopolitan desires converged around this symbolism, but also a patriotic impetus. However, with the debut of the 20th century there was a sudden decline, suggestive of a paradigm shift, also outlined in the article.