Valencia, España
El teatro sufragista tuvo un papel decisivo a la hora poner de manifiesto las injusticias sociales y políticas a las que se veían sometidas las mujeres a principios del siglo XX. A pesar de tratarse de un tipo de literatura que influyó profundamente en la sociedad y contribuyó a cambiar el curso de la historia, en la actualidad la mayor parte de estos textos no están traducidos al español, por lo que son inaccesibles para el público general en España. Este trabajo introduce una propuesta para recuperar estos textos, darlos a conocer al público meta y despertar el interés de investigadores e investigadoras en seguir indagando en las causas de esta ausencia, para, en última instancia, combatir la invisibilización de textos clave escritos por mujeres.
Theatrical productions by suffragettes played a crucial role in bringing attention to the social and political injustices faced by women in the early 20th century. Despite the significant impact of this form of literature on society and its role in shaping history, most of these texts have not been translated into Spanish, making them inaccessible to the public in Spain. This paper aims to develop a method for recovering these texts, making them available to the public, and sparking the interest of researchers to further explore the reasons behind this lack of translation and address the invisibility of key texts written by women.