Madrid, España
La presente investigación sigue el método del Análisis de Errores (AE) y está regida por los principios de la Lingüística Aplicada a la enseñanza y aprendizaje de ELE (español como lengua extranjera). Tiene como objetivo analizar los errores frecuentes de los verbos ″ser″ y ″estar″ por aprendices griegos de ELE del nivel B1, a partir de un corpus de producciones de expresión escrita. Asimismo, se ofrece explicación de las causas y las estrategias psicolingüísticas utilizadas por los aprendices. Se emplean tres criterios para el análisis, el lingüístico o gramatical, el descriptivo y el etiológico y se sigue la investigación cuantitativa. Los resultados del análisis demuestran que los aprendices griegos de ELE cometen errores en el uso de los verbos ″ser″ y ″estar″. Por ello, se proporcionan propuestas didácticas para la optimización de la enseñanza de ELE y eliminación de los errores.
This research follows the Error Analysis (EA) method and is governed by the principles of Applied Linguistics for the teaching and learning of Spanish as a Foreign Language (SFL). Its objective is to analyze frequent errors in the use of the verbs "ser" and "estar" by Greek learners of SFL at the B1 level, based on a corpus of written expression productions. It also offers an explication of the causes and psycholinguistic strategies used by the learners. Three criteria are used for the analysis, linguistic or grammatical, descriptive and etiological and is followed the quantitative research. The results of the analysis demonstrate that Greek learners of SFL make errors in the use of the verbs "ser" and "estar." Therefore, didactic recommendations are provided to optimize SFL teaching and to eliminate errors.