México
Este trabajo analiza desde una perspectiva histórica la gramática de los insultos puta y puto, en su etimología, en su morfología flexiva y derivativa, en su sintaxis, tanto en la estructura de frase cuanto en la capacidad de formar expresiones fijas, cuanto en los reanálisis que estas voces experimentaron, así como en la pragmática asociada a la codificación léxico-sintáctica. Presenta, además, un breve panorama dialectal con énfasis en el español americano. El análisis muestra los fuertes vínculos entre gramática histórica e historia externa asociados a estas dos voces y su relación con el tabú. Ubica estos dos insultos en el marco de actos de habla formulaicos. El estudio se basa en un amplio corpus diacrónico que abarca casi 800 años de historia de la lengua española.
This paper analyses from a historical perspective the grammar of the Spanish insults puta and puto, from its etymology, from its inflectional and derivational morphology, from its syntax, both in phrase structure and the capacity to form fixed expressions, as well as in the reanalysis that these words underwent. The paper also examines the pragmatics associated to both insults. In addition, the paper shows a brief dialectal panorama emphasizing American Spanish. The analysis shows the strong links between historical grammar and external history associated to these two words and their relationship with taboo. The framework is formulaic speech acts. The study is based on a broad diachronic corpus along 800 years of the history of Spanish.