En el artículo analizamos diferentes lemas en el Diccionario Salamanca y los comparamos con los de varios diccionarios normativos del español, como por ejemplo, el DRAE. Nuestro propósito es ver cómo están construidos para evidenciar, cuál de estos es más útil para un estudiante que está aprendiendo el español como segunda lengua y por qué lo es.
In the article we analyze different lemmas in Salamanca Dictionary and we compare it with several Spanish dictionaries normative for example, the DRAE. Our intention is to see how they are constructed for evidence, which of these is most useful for a student who is learning Spanish as a second language and why it is.