Valladolid, España
En el presente artículo nos proponemos a partir de la documentación existente, la elaboración de una plantilla que sirva como modelo de análisis de manuales de español como lengua extranjera (ELE). Para este fin hemos llevado a cabo una exploración de los estudios precedentes cuyo objeto era el análisis de manuales y seleccionamos los aspectos que más se relacionan con los textos literarios (TL). El MCER nos muestra la manera de marcar tanto las fortalezas como las carencias didácticas en lo que respecta al tratamiento de materiales en dichos manuales.
The purpose of the present article is to elaborate a template that serves as a model for the analysis of Spanish as a Foreign Language (ELE) manuals.
Based on the existing documentation on this topic, we have carried out an exploration of those studies aimed to observe didactic aspects focused on elements concerning Literary Texts (TL). The chosen corpus includes commercially available Spanish manuals published since 1980, in order to point out both, the strengths and the didactic weaknesses of these manuals.