Sevilla, España
En el presente trabajo analizamos las nociones de culturema (Teoría de la traducción), topoi (Teoría de la argumentación), zonas activas y perfiles de normalidad (Lingüística cognitiva) con el objetivo de establecer analogías y comprender desde un punto de vista multidisciplinar el modo en que el conocimiento ordinario (acientífico) puede alcanzar un falso estatus epistemológico (pseudocientífico). A partir de la revisión de las características atribuidas a los conocimientos científico, acientífico y pseudocientífico, analizamos el papel que cumplen las nociones citadas en la constitución de la pseudociencia.
n this paper we analyze the concepts of cultureme (Translation Studies), topoi (Argumentation Theory), act ive zones and normality profiles (Cognitive Linguistics) aiming to establish analogies and understand from a multidisciplinary viewpoint the way in which ordinary knowledge (unscientific) can reach a false epistemological status (pseudoscientific).
From th e review of the characteristics attributed to scientific, unscientific and pseudoscientific knowledge, we analyze the role played by the concepts cited in the constitution of pseudoscience.