El presente artículo recoge los resultados de un estudio lexicográfico de tipo comparativo en el que se analizaron los procedimientos de marcación empleados en el Diccionario ejemplificado del español de Cuba (DEEC), el Diccionario de americanismos (DA) y el Diccionario de la lengua española (DLE). A través de los parámetros evaluados es posible definir algunas bases metodológicas para la descripción de las marcas de uso referentes al léxico coloquial en los diccionarios.
This article shows the results of a comparative lexicographic study in which are analysed the usage labels used in the Exemplified Dictionary of the Cuban variant of Spanish (DEEC), the Dictionary of Americanisms (DA) and the Dictionary of the Spanish language (DLE). Through the parameters evaluated, it’s possible to define some methodological bases for the description of the usage labels to the colloquial lexicon in dictionaries.