Macerata, Italia
La mediación lingüística posee cada vez una mayor presencia en las aulas de lenguas gracias, entre otros motivos, a la publicación del Volumen Complementario del MECR en 2021. Se presentan, a tal respecto, los resultados de una propuesta didáctica que explota las potencialidades de la traducción a la vista a estudiantes universitarios en entorno italohablante. El objetivo general de la experiencia didáctica propuesta es el de introducir a estudiantes de español con fines específicos en el ámbito de la promoción ferial a través de la traducción a la vista, ya que dicha modalidad de mediación es susceptible de aportar grandes beneficios para el aprendizaje lingüístico más allá del ámbito profesional de la interpretacíon. Se ofrece, por tanto, la citada propuesta didáctica, así como un análisis cuantitativo fruto de una experiencia didáctica basada en el género de la traducción a la vista.
Linguistic mediation has gained an increased presence in language classrooms thanks, among other reasons, to the publication of the Companion Volume of the MECR in 2021. In this regard, the article presents the results of a teaching proposal that exploits the potential of sight translation, carried out with university students in an Italian-speaking environment. The general goal of the teaching experience is to introduce students of Spanish for Specific Purposes in the field of trade fair marketing through sight translation. This type of mediation is likely to benefit students’ language learning process beyond the professional field of interpreting. Therefore, the article sets forth the teaching proposal carried out with university students, as well as a quantitative analysis resulting from the aforementioned experience.