Cordoba, España
La física médica aplica los principios de la física al estudio del cuerpo humano, su cuidado y tratamiento de enfermedades, utilizando terminología especializada. Enseñar este campo en el aula de ife (Inglés con Fines Específicos) en Ingeniería puede ser complejo, pero la traducción audiovisual didáctica (tad), basada en contenidos auténticos, ofrece soluciones pedagógicas efectivas. Aunque el subtitulado de documentales de temática científico-técnica ya había sido explorado por autoras como Ogea Pozo (2020) para la didáctica de la traducción, en este caso se aplica específicamente la tad como medio para la enseñanza de ife en Ingeniería. Un diseño cuasiexperimental cuantitativo y de solo postest evaluó su impacto, demostrando que la tad facilita el aprendizaje de lenguajes especializados y actúa como elemento que favorece la involucración en el aprendizaje
: Medical Physics applies the principles of physics to the study of the human body, its care and the treatment of diseases, using specialised terminology. Teaching this field in esp (English for Specific Purposes) engineering classrooms can be challenging, but Didactic Audiovisual Translation (dat), based on authentic content, offers effective pedagogical solutions. Although the subtitling of scientific and technical documentaries has been explored by authors such as Ogea Pozo (2020) for translation teaching, this study specifically applies dat as a tool for teaching esp in engineering. A quantitative and only posttest pre-experim