Valencia, España
En la transcripción del lenguaje oral, el sonido [‘e] como elemento independiente aparece representado de diversas formas: ¡eh!, ¿eh? o ee. Dichas representaciones llevan aparejada una categorización lingüística que puede ir desde la consideración de un único elemento con diversas funciones hasta la diferenciación entre las categorías interjección, marcador discursivo (reactivo o formulativo) y pausa llena. No obstante, estas unidades comparten rasgos segmentales, posicionales y funcionales. El objetivo de esta investigación es la delimitación de las distintas unidades asociadas a este elemento mediante el análisis pragmaprosódico de fuentes orales. Se han extraído las muestras a partir del corpus conversacional Val.Es.Co. 3.0 y se han analizado bajo una triple perspectiva formal, estructural y funcional. Los datos acústicos relativos al límite y al contorno prosódicos se han extraído mediante Praat; seguidamente, la posición y la gestión del turno de cada unidad se han etiquetado en Excel. Finalmente, se anota la función pragmática de cada elemento. Los resultados muestran que la interjección muestra un comportamiento heterogéneo; el marcador discursivo interrogativo en las dos funciones analizadas constituye una unidad en cuanto al contorno, pero no en el resto de las variables; por último, la pausa llena presenta un patrón uniforme y diferenciado. En conclusión, el análisis de la interfaz discurso-prosodia desde una triple perspectiva (formal, estructural y funcional) permite explicar y delimitar cada una de las unidades a que el sonido [‘e] puede ir asociado.transcripción del lenguaje oral, el sonido [e] como elemento independiente aparece representado de diversas formas: ¡eh!, ¿eh? o ee. Dichas representaciones llevan aparejada una categorización lingüística que puede ir desde la consideración de un único elemento con diversas funciones hasta la diferenciación entre las categorías interjección, marcador discursivo (reactivo o formulativo) y pausa llena. No obstante, estas unidades comparten rasgos segmentales, posicionales y funcionales. El objetivo de esta investigación es la delimitación de las distintas unidades asociadas a este elemento mediante el análisis pragmaprosódico de fuentes orales. S han extraído las muestras a partir del corpus conversacional Val.Es.Co. 3.0 y se han analizado bajo una triple perspectiva formal, estructural y funcional. Los datos acústicos relativos al límite y al contorno prosódicos se han extraído mediante Praat; seguidamente, la posición y la gestión del turno de cada unidad se han etiquetado en Excel. Finalmente, se anota la función pragmática de cada elemento. Los resultados muestran que la interjección muestra un comportamiento heterogéneo; el marcador discursivo interrogativo en las dos funciones analizadas constituye una unidad en cuanto al contorno, pero no en el resto de las variables; finalmente, la pausa llena presenta una patrón uniforme y diferenciado. En conclusión, el análisis de la interfaz discurso-prosodia desde una triple perspectiva (formal, estructural y funcional) permite explicar y delimitar cada una de las unidades a que el sonido [‘e] puede ir asociado.
In spoken language transcription, the sound [‘e] as an independent el-ement is represented in different ways: ¡eh!, ¿eh? or ee. Such representations involve a linguistic categorisation which may range from the consideration of a single element with various functions to the differentiation between the cat-egories interjection, discourse marker (reactive or formulaic) and full pause. However, these units share segmental, positional and functional features. The aim of this research is the delimitation of the different units associated with this element by means of pragmaprosodic analysis of oral sources. The sam-ples have been extracted from the Val.Es.Co. 3.0 conversational corpus and analysed from a threefold formal, structural and functional perspective. The acoustic data concerning the prosodic boundary and contour were extract-ed using Praat; then, the position and turn management of each unit were labelled in Excel. Finally, the pragmatic function of each element is noted. The results show that the interjection shows a heterogeneous behaviour; the interrogative discourse marker in the two analysed functions constitutes a unit in terms of contour, but not in the rest of the variables; finally, the full pause presents a uniform and differentiated pattern. In conclusion, the analysis of the discourse-prosody interface from a triple perspective (formal, structural and functional) makes it possible to explain and delimit each of the units to which the sound [‘e] can be associated.