Zaragoza, España
Badajoz, España
En este estudio nos ocuparemos de la evolución de los modelos de expedientes de censura de literatura infantil y juvenil en España y Portugal a través del análisis de los comentarios vertidos por los censores en cada país, para conocer las similitudes y diferencias que en ellos se reconocen. De este modo se han seleccionado varios informes con cada una de las cronologías que hubo en este proceso (1938-1941; 1941-1945; 1945-1951 y 1951-1975), cuyo análisis permite entender mejor la evolución conjunta de este hecho histórico, constatar las diferencias formales entre España y Portugal, las posibles causas de aprobación o denegación de las obras, así como los ítems censores más férreos.
In this study we will deal with the evolution of the models of censorship files of children's and youth literature in Spain and Portugal through the analysis of the comments made by the censors in both countries, to identify the similarities and differences between them. In order to do so, several Spanish and Portuguese reports have been selected from the different phases of both Regimes (1938-1941; 1941-1945; 1945-1951 and 1951-1975). The analysis of those documents allows a better understanding of the evolution of this historical fact, to identify the formal differences between Spain and Portugal, the possible causes of approval or refusal of the works, as well as the most ferocious censor items.