L’almanacco serio-faceto tra Italia e Spagna (secoli XVII-XVIII)
Claudia Lora Márquez
págs. 163-181
págs. 183-200
Humberto López Cruz
págs. 201-215
Ecoteorias, ecotradução e (re)descoberta dos relatos de viagem na e sobre a Amazônia
Marie-Hélène Catherine Torres
págs. 217-233
Tereza Batista cansada de guerra de Jorge Amado em italiano: uma análise paratextual
Elena Manzato
págs. 235-250
Writing and Translating among Iberian Literatures
Esther Gimeno Ugalde, Ângela Fernandes , Marta Pacheco Pinto
págs. 253-257
págs. 259-276
Caught in Translation Power Relations The Curious Case of Sister Maria do Céu (1658-1753)
Markus Ebenhoch
págs. 277-294
Between Language and Reality: Translation in Ramon Saizarbitoria’s Martutene
págs. 295-309
“Neither erudite nor didactic”: José Bento’s translation of Spanish literature into Portuguese
págs. 311-324
págs. 327-332
Las Geofanías de Ángel García Galiano: entre representación y contemplación
Alessandro Mistrorigo
págs. 333-337
págs. 339-343
Ángela Di Tullio, Enrique Pato (eds). Universales vernáculos en la gramática del español
Florencio del Barrio de la Rosa
Es reseña de:
págs. 347-349
Simone Greco. Diccit. Diccionario combinatorio español-italiano
Antonella Bove
Es reseña de:
Diccionario combinatorio español-italiano
S. Greco
Licosia : Ogliastro Cilento, 2019
págs. 351-353
Adrián J. Sáez García
Es reseña de:
Saavedra Fajardo y el mito de la diplomacia ingeniosa: cien documentos nuevos, una vida reconsiderada
Tibor Monostori, María Carmen de Bernardo Martínez (trad.)
Guillermo Escolar, 2021. ISBN 978-84-18093-44-9
págs. 355-358
Yolanda García Serrano e Juan Carlos Rubio, Musica per Hitler
Es reseña de:
Musica per Hitler
Y. García Serrano, J.C. Rubio
Pisa : E.T.S., 2022
págs. 359-361
Axel Pérez Trujillo, Imagining the plains of Latin America: An ecocritical study
Santiago Alarcón Tobón
Es reseña de:
Imagining the plains of Latin America: An ecocritical study
A. Pérez Trujillo
Londres : Bloomsbury, 2021
págs. 363-367
David Sánchez Pacheco
Es reseña de:
págs. 369-371